-
1 cheer
tʃɪə I
1. сущ. от лат. cara, "лицо, выражение лица"
1) настроение;
перен. то, от чего приходит хорошее настроение, особенно еда Is it you who are here for our good cheer? ≈ Так это тебе мы должны радоваться( Jethro Tull, "A Passion Play") ? What cheer? ≈ Как настроеньице? Every table was loaded with good cheer. ≈ Каждый стол ломился от лакомств (Маколей). be of good cheer be of bad cheer make good cheer the fewer the better cheer Syn: mood, spirit
7)
2) веселье cheer-leader Syn: merriment, fun, gladness, mirth, joy, gaiety
3) одобрительное, приветственное восклицание;
мн. аплодисменты, одобрительные возгласы;
тост to acknowledge the cheers ≈ быть признательным за приветственные восклицания to give, shout a cheer ≈ сказать что-то ободряющее to draw a cheer ≈ одобрительно воскликнуть loud, ringing cheer ≈ громкое/радостное приветствие rousing cheer ≈ нарастающие одобрительные возгласы cheers! ≈ ура! (как застольная здравица) words of cheer Syn: applause, acclaim, acclamation, plaudit, clapping
2. гл.
1) создавать хорошее настроение, веселить;
успокаивать, подбадривать;
собираться с духом, приводить себя в хорошее настроение (обычно в императиве) ;
развеселить He cheered her, and that helped. ≈ Он принялся ее подбадривать, и это помогло. Cheer thee, my boy! ≈ К черту грусть, мой мальчик, а ну-ка, веселее, выше нос! One whisper of happiness to cheer me. ≈ Неслышный шепот счастья развеселил меня.
2) приветствовать громкими возгласами;
поощрять одобрительными восклицаниями кого-л., болеть;
уст. подавать пример действием Let's go to the football game and cheer for our favourite team. ≈ Пошли на футбол, поболеем за нашу любимую команду. Syn: encourage, exhilarate, gladden, warm Ant: chill, depress, discourage, dispirit, ridicule, sadden
3) аплодировать;
кричать "Браво! Ура!" The House cheered more tumultuously than ever. ≈ Такого грохота аплодисментов театральные стены еще не видели. Syn: applaud ∙ cheer on cheer up II сущ. вид фазана, обитающего в Индии одобрительное или приветственное восклицание - three *s for our visitors! да здравствуют наши гости! - the result was received with *s and counter-cheers результат был встречен возгласами одобрения и возмущения аплодисменты веселье;
оживление;
радость - with good * сердечно, тепло - to make * вносить оживление ободрение, поддержка;
утешение - words of * ободряющие слова, слова утешения настроение ( преим. хорошее) ;
расположение духа - to be of good * быть в хорошем настроении - be of good * (библеизм) не бойтесь;
мужайтесь;
не падайте духом - what * ? (устаревшее) как поживаете? (хорошее) угощение, еда - to make good * пировать, угощаться - to feed on simple * питаться просто - the fewer the better * чем меньше ртов, тем больше еды (устаревшее) выражение лица аплодировать;
приветствовать или награждать одобрительными возгласами и аплодисментами - the speaker was *ed loudly оратору громко аплодировали - to * a hero устроить герою овацию - the people all *ed when he rode past весь народ приветствовал его, когда он проезжал - everyone *ed the news that peace had come весть о мире вызвала всеобщее (бурное) ликование подбадривать, воодушевлять, ободрять( возгласами, свистом - участников состязания, драки) улюлюкать( собакам) ободрять;
поддерживать;
утешать - * yourself! бодритесь!, мужайтесь! - your visit has *ed the sick man ваше посещение подбодрило больного - everyone was *ed by the good news добрая весть всех привела в хорошее настроение веселить, бодрить( о еде, напитке) утешиться;
ободриться;
повеселеть - * up! не унывай!, веселей! ~ настроение;
to be of good (bad) cheer быть в хорошем (плохом) настроении cheer аплодировать;
cheer up утешить(ся) ;
ободрить(ся) ;
cheer up! не унывай(те) !, не падайте духом! ~ pl аплодисменты, одобрительные возгласы ~ веселье ~ настроение;
to be of good (bad) cheer быть в хорошем (плохом) настроении ~ ободрять;
поощрять одобрительными восклицаниями ~ одобрительное или приветственное восклицание;
cheers ура!, three cheers for our visitors! да здравствуют наши гости!;
words of cheer ободряющие слова ~ приветствовать громкими возгласами ~ хорошее угощение;
to make good cheer пировать, угощаться cheer аплодировать;
cheer up утешить(ся) ;
ободрить(ся) ;
cheer up! не унывай(те) !, не падайте духом! cheer аплодировать;
cheer up утешить(ся) ;
ободрить(ся) ;
cheer up! не унывай(те) !, не падайте духом! ~ одобрительное или приветственное восклицание;
cheers ура!, three cheers for our visitors! да здравствуют наши гости!;
words of cheer ободряющие слова ~ хорошее угощение;
to make good cheer пировать, угощаться ~ одобрительное или приветственное восклицание;
cheers ура!, three cheers for our visitors! да здравствуют наши гости!;
words of cheer ободряющие слова ~ одобрительное или приветственное восклицание;
cheers ура!, three cheers for our visitors! да здравствуют наши гости!;
words of cheer ободряющие слова -
2 cheer
1. noun1) одобрительное или приветственное восклицание; cheers ура!, three cheers for our visitors! да здравствуют наши гости!; words of cheer ободряющие слова2) (pl.) аплодисменты, одобрительные возгласы3) настроение; to be of good (bad) cheer быть в хорошем (плохом) настроении4) веселье5) хорошее угощение; to make good cheer пировать, угощаться2. verb1) приветствовать громкими возгласами2) ободрять; поощрять одобрительными восклицаниями3) аплодироватьcheer upSyn:encourage, exhilarate, gladden, warmAnt:chill, depress, discourage, dispirit, ridicule, sadden* * *1 (n) аплодисменты; веселье; выражение лица; настроение; ободрение; оживление; поддержка; радость; расположение духа; угощение; утешение2 (v) аплодировать; бодрить; веселить; воодушевлять; ободриться; ободрять; повеселеть; подбадривать; улюлюкать; утешать; утешиться* * ** * *[ tʃɪə] n. одобрительное восклицание, приветственное восклицание, аплодисменты; веселье, радость; ободрение, настроение v. аплодировать, приветствовать громкими возгласами, поощрять, воодушевлять, ободрять* * *аплодисментывесельевесельявзбадриватьвзбодритьободритьободрятьпоощритьпоощрятьприободритьулюлюкать* * *I 1. сущ. от лат. cara, "лицо, выражение лица" 1) настроение; перен. еда 2) веселье 3) одобрительное, приветственное восклицание; мн. аплодисменты, одобрительные возгласы 2. гл. 1) создавать хорошее настроение, веселить; успокаивать, подбадривать; собираться с духом, приводить себя в хорошее настроение (обычно в императиве) 2) приветствовать громкими возгласами;, болеть; устар. подавать пример действием 3) аплодировать; кричать "Браво! Ура!" II сущ. вид фазана, обитающего в Индии -
3 cheer
I [ʧɪə] 1. сущ.1) одобрительное, приветственное восклицаниеto give / shout a cheer — сказать что-л. ободряющее
Syn:acclaim 1., acclamation2) ( cheers) аплодисменты, одобрительные возгласыSyn:3) книжн. настроение; источник хорошего настроенияto make good cheer — веселиться; пировать
Syn:4) уст. вкусная едаEvery table was loaded with good cheer. (Th. B. Macaulay, The History of England from the Accession of James the Second, 1848) — Каждый стол ломился от яств.
5) весельеSyn:••2. гл.The fewer the better cheer. — посл. Чем гостей меньше, тем нам больше достанется.; Меньше народу - больше кислороду.
1) = cheer upа) веселить, ободрять, утешать; создавать хорошее настроениеHe cheered her, and that helped. — Он принялся её подбадривать, и это помогло.
б) развеселиться, утешиться, взбодриться2) = cheer on подбадривать; поощрять одобрительными восклицаниями, свистом ( участников состязаний)Let's go to the football game and cheer for our favourite team. — Пошли на футбол, поболеем за нашу любимую команду.
Syn:Ant:3) аплодировать; кричать "Браво! Ура!"The House cheered more tumultuously than ever. — Такого грохота аплодисментов стены Палаты ещё не видели.
Syn:II [ʧɪə] сущ.; зоол.фазан, обитающий в Индии -
4 encouragement
ɪnˈkʌrɪdʒmənt ободрение;
воодушевление - cries of * одобрительные возгласы - to take * from smb.'s example воодушевиться чьим-л. примером поощрение, поддержка - export * стимулирование экспорта - to give * to smth. поощрять что-л. - to give no * холодно отнестись - it is desirable that every * should be given to... желательно оказать всяческую поддержку (кому-л., чему-л.) подстрекательство;
потворство;
поблажка - to give no * to не потакать( кому-л., чему-л.) encouragement ободрение и пр. ~ ободрение, поощрение, подстрекательство ~ побуждение ~ поддержка ~ поощрение ~ стимулированиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > encouragement
-
5 epiphonema
(риторически) эффектное заключение( речи) ;
горячий призыв к слушателям шумное одобрение;
одобрительные возгласыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > epiphonema
-
6 rousing
ˈrauzɪŋ прил.
1) воодушевляющий;
возбуждающий a rousing welcome ≈ горячий, восторженный прием Syn: stimulant
2) разг. поразительный, потрясающий воодушевляющий, возбуждающий - * speech воодушевляющая речь - * cheers одобрительные возгласы восторженный - * welcome восторженный /горячий/ прием (разговорное) наглый, возмутительный (о лжи) сильный( об огне) оживленный( о торговле и т. п.) rousing pres. p. от rouse ~ воодушевляющий;
возбуждающий;
a rousing welcome горячий, восторженный прием ~ разг. поразительный, потрясающий ~ воодушевляющий;
возбуждающий;
a rousing welcome горячий, восторженный прием -
7 encouragement
[ınʹkʌrıdʒmənt] n1. ободрение; воодушевлениеto take encouragement from smb.'s example - воодушевиться чьим-л. примером
2. поощрение, поддержкаto give encouragement to smth. - поощрять что-л.
it is desirable that every encouragement should be given to... - желательно оказать всяческую поддержку (кому-л., чему-л.)
3. подстрекательство; потворство; поблажкаto give no encouragement to - не потакать (кому-л., чему-л.)
-
8 epiphonema
[͵epıfə(ʋ)ʹni:mə] n (pl тж. -mae)1. ритор. эффектное заключение ( речи); горячий призыв к слушателям2. шумное одобрение; одобрительные возгласы -
9 rousing
-
10 cries of encouragement
Макаров: одобрительные возгласыУниверсальный англо-русский словарь > cries of encouragement
-
11 epiphonema
[ˌepɪfə(ʊ)'niːmə]1) Общая лексика: горячий призыв к слушателям, одобрительные возгласы, шумное одобрение2) Риторика: эффектное заключение, эффектное заключение (речи) -
12 rousing cheers
1) Общая лексика: одобрительные возгласы2) Дипломатический термин: бурные приветствия -
13 cheer
[ʧɪə]настроение; едавесельеодобрительное, приветственное восклицание; аплодисменты, одобрительные возгласы; тостсоздавать хорошее настроение, веселить; успокаивать, подбадривать; собираться с духом, приводить себя в хорошее настроение; развеселитьприветствовать громкими возгласами; болеть; подавать пример действиемаплодировать; кричать «Браво! Ура!»Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > cheer
-
14 epiphonema
(n) горячий призыв к слушателям; одобрительные возгласы; шумное одобрение; эффектное заключение -
15 burn
I [bɜːn] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. burnt, burned1) гореть, пылатьThere was a fire burning in the large fireplace. — В большом камине горел огонь.
When I arrived one of the vehicles was still burning. — Когда я прибыл, одна из машин ещё горела.
Let's leave the fire to burn down and go into our tents. — Пусть костер догорает, а мы пошли по палаткам.
The fire burned away for five days. — Пожар полыхал пять дней.
2) книжн. гореть, пылать, кипеть ( от эмоций)to burn with fever — быть в жару, пылать как в огне
to make smb. burn with anger — разозлить кого-л.
to be burning to do smth. — сгорать от желания сделать что-л.
to burn for smth. — жаждать чего-л.
Dan burned to know what the reason could be. — Дэн сгорал от желания узнать причину.
I was burning with curiosity. — Я сгорал от любопытства.
The young singer has been burning for a chance to hear the cheers of the crowd. — Юный певец жаждал услышать одобрительные возгласы толпы.
3) гореть, пылать, иметь повышенную температуру и пунцовый цветYour forehead is burning. Have you got fever? — Лоб очень горячий. У тебя температура?
My ears were burning. — У меня горели уши.
4) гореть, светить (о лампе, свече); светить, сверкать (о солнце, звёздах)The building was darkened except for a single light burning in a third-story window. — Здание было тёмным, только в окне на четвёртом этаже горел свет.
Syn:5) светиться, сверкать, отражать огонь, светThe earth-banks of the railway-line burned crimson under the darkening sky. — Земляная насыпь железнодорожной линии светилась тёмно-малиновым цветом в лучах заходящего солнца.
6) жечь, сжигатьI burnt her letter. — Я сжёг её письмо.
The cigarette burned a hole in the carpet. — Сигарета прожгла в ковре дыру.
The church burnt to the ground. — Церковь сгорела дотла.
8) дать подгореть или сгоретьI burnt the toast. — Тост у меня подгорел.
The meat has been burnt to ashes / a cinder / a crisp. — От мяса остались одни угольки.
9) подгорать, пригорать ( о пище)I can smell something burning in the kitchen. — Я чувствую, что из кухни пахнет палёным.
Watch them carefully as they finish cooking because they can burn easily. — В конце жарки будьте внимательны, так как они легко пригорают.
10) обжигать, повреждать огнём, чем-л. горячим, едким, жгучимThe sun can burn your skin dangerously. — Солнце может вызвать опасный ожог кожи.
The tea is hot. Don't burn your mouth. — Смотри, не обожгись. Чай горячий.
I burned myself on the stove. — Я обжёгся о печку.
I burned my skin with the acid — Я обжёгся кислотой.
11) обжигаться, получать ожогMy skin burns easily. — Я быстро обгораю на солнце.
12) казнить, сжигать на костреHeretics were burnt at the stake. — Еретиков сжигали на костре.
They burnt him alive. — Они сожгли его заживо.
Syn:13) умереть на костре; погибнуть во время пожараFive people burnt to death in the hotel fire. — Во время пожара в гостинице погибли десять человек.
He was burnt to death in his blazing car. — Он сгорел в объятом пламенем автомобиле.
14) амер.; разг.15) = burn away; = burn offа) разгонять, рассеиватьBy 11a.m. the sun had burnt away the fog to leave clear blue sky. — К одиннадцати часам солнце разогнало туман, и на голубом небе не было ни облачка.
б) исчезать, рассеиваться16)а) использовать в качестве топлива; топить (каким-л. материалом)The power station burns coal from the Ruhr region. — Электростанция использует в качестве топлива уголь из Рурского района.
17) амер.; разг.; = burn upа) вызывать гнев (кого-л.), бесить, приводить в ярость, злитьI get all burned up when I hear how animals are badly treated. — Я просто не знаю, как себя сдержать, когда мне рассказывают, как плохо обращаются с животными.
Syn:б) приходить в ярость, вспылить, рассвирепеть, злитьсяHis rudeness made me burn. — От его грубости я пришёл в ярость.
18) выжигать тавроThe owner's mark was burnt into the animal's skin. — На коже животного было выжжено клеймо хозяина.
19)а) запечатлевать, закреплять, сохранять ( в памяти)The incident burned itself into my memory. — Происшествие надолго запечатлелось в моей памяти.
The spectacle of injustice burnt into his soul. — Зрелище несправедливости глубоко врезалось ему в душу.
20) обжигать (кирпичи, гончарные изделия)21) иссушать землю; высушивать растенияSyn:22) вулканизировать ( резину)23) мед. прижигать24) амер.; разг. обмануть, надуть, нагретьI figured I'd burn the guy for a thousand. — Я рассчитывал нагреть парня на тысячу.
25) разг. записать на компакт-диск, "нарезать" компакт-диск26) разг. курить27) физ.28) разг.; = burn up мчаться ( о транспортном средстве)•- burn down
- burn in
- burn off
- burn out
- burn up••to burn the candle at both ends — безрассудно тратить силы, энергию
to burn one's bridges / boats — сжигать свои мосты, корабли
to burn one's fingers — обжечься на чём-л.
2. сущ.to burn the earth / wind / breeze — амер. нестись во весь опор
1) ожогminor / superficial burn — поверхностный ожог
first-degree / second-degree / third-degree burn — ожог первой, второй, третьей степени
moderate / severe burn — ожог средней степени тяжести, серьёзный ожог
Syn:scald I 1.2) выгоревший или выжженный участок, гарь, пожарище3)а) тавро, клеймоSyn:б) клеймо ( орудие клеймения)4)Syn:Syn:в) раздражение, воспаление ( кожи); натёртость; ссадина5) амер.; австрал.; новозел.а) выжигание растительности (на земле, предназначенной к обработке)б) выжженное место, расчищенное под луг или пашню; разг. ляда; росчисть6) амер.; разг. раздражение, нарастающий гневA slow burn began inside Bob. — У Боба внутри начал медленно нарастать гнев.
7) брит.; разг. табак; сигарета8) тех. поджиг ракетного двигателяa two-minute burn to correct course to the moon — двухминутное включение реактивного двигателя для коррекции курса относительно Луны
9) разг. обман, надувательство10) разг. гонки, бешеная езда на автомобилеII [bɜːn] сущ.; шотл.речушка, ручеёкSyn: -
16 cheer
-
17 good for you!
(good for (австрал. on) you (him, etc.)!)браво!, молодцом! (восклицание, выражающее восхищение, поощрение и т. п.)During his speech there were many shouts of "Good for you" and similar expressions of approbation. (‘New York Evening Post’, DAE) — Во время его речи то и дело слышались крики "браво" и другие одобрительные возгласы.
I've just heard you've taken 1st Class Honours in your exam. Good for you, old fellow! Many congratulations! (SPI) — Только что узнал, что ты отлично сдал экзамен. Молодец, старина. Сердечно поздравляю!
-
18 encouragement
1. n ободрение; воодушевление2. n поощрение, поддержка3. n подстрекательство; потворство; поблажкаСинонимический ряд:1. advancement (noun) advancement2. assistance (noun) aid; assistance; comfort; faith; financial backing; fortitude; help; support; sustaining3. helpfulness (noun) assurance; enlivening; helpfulness; reassuring; solacing; urging4. inspiration (noun) inspiration; motivation; stimulation5. invitation (noun) inducement; invitation -
19 epiphonema
1. n ритор. эффектное заключение; горячий призыв к слушателям2. n шумное одобрение; одобрительные возгласы -
20 cheer
[tʃɪə]cheer настроение; to be of good (bad) cheer быть в хорошем (плохом) настроении cheer аплодировать; cheer up утешить(ся); ободрить(ся); cheer up! не унывай(те)!, не падайте духом! cheer pl аплодисменты, одобрительные возгласы cheer веселье cheer настроение; to be of good (bad) cheer быть в хорошем (плохом) настроении cheer ободрять; поощрять одобрительными восклицаниями cheer одобрительное или приветственное восклицание; cheers ура!, three cheers for our visitors! да здравствуют наши гости!; words of cheer ободряющие слова cheer приветствовать громкими возгласами cheer хорошее угощение; to make good cheer пировать, угощаться cheer аплодировать; cheer up утешить(ся); ободрить(ся); cheer up! не унывай(те)!, не падайте духом! cheer аплодировать; cheer up утешить(ся); ободрить(ся); cheer up! не унывай(те)!, не падайте духом! cheer одобрительное или приветственное восклицание; cheers ура!, three cheers for our visitors! да здравствуют наши гости!; words of cheer ободряющие слова cheer хорошее угощение; to make good cheer пировать, угощаться cheer одобрительное или приветственное восклицание; cheers ура!, three cheers for our visitors! да здравствуют наши гости!; words of cheer ободряющие слова cheer одобрительное или приветственное восклицание; cheers ура!, three cheers for our visitors! да здравствуют наши гости!; words of cheer ободряющие слова
- 1
- 2
См. также в других словарях:
возглас — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? возгласа, чему? возгласу, (вижу) что? возглас, чем? возгласом, о чём? о возгласе; мн. что? возгласы, (нет) чего? возгласов, чему? возгласам, (вижу) что? возгласы, чем? возгласами, о чём? о… … Толковый словарь Дмитриева
ноль внимания — I. Ср. Офицеры постояли около куста, потрогали его, а соловей все пел. Каков? послышались одобрительные возгласы. Мы стоим возле, а он ноль внимания, этакая шельма. Б.Р. Чехов. Ср. В театре... сидят каких то два: один из наших и, по видимому,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
нуль(ноль) внимания — (иноск.) отсутствие всякого внимания (к кому, чему) Ср. Офицеры постояли около куста, потрогали его, а соловей все пел. Каков? послышались одобрительные возгласы. Мы стоим возле, а он ноль внимания! этакая шельма. Ант. П. Чехов. Поцелуй. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ноль внимания — Ноль вниманія. Ср. Офицеры постояли около куста, потрогали его, а соловей все пѣлъ. Каковъ? послышались одобрительные возгласы. Мы стоимъ возлѣ, а онъ ноль вниманія, этакая шельма. А. П. Чеховъ. Ср. Въ театрѣ... сидятъ какихъ то два: одинъ «изъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Нуль внимания — Нуль (ноль) вниманія (иноск.) отсутствіе всякаго вниманія (къ кому, чему). Ср. Офицеры постояли около куста, потрогали его, а соловей все пѣлъ. Каковъ? послышались одобрительные возгласы. Мы стоимъ возлѣ, а онъ ноль вниманія! этакая шельма. Ант.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Макатир, Джейсон — Джейсон Макатир … Википедия
Бланшар, Мэри Мадлен-Софи — Софи Бланшар Sophie Blanchard первая женщина воздухоплаватель Имя при рождении: Мэри Мадлен Софи Бланшар … Википедия
Социалистический союз немецких студентов — (нем. Sozialistischer Deutscher Studentenbund – SDS) – политическая студенческая организация в бывшей ФРГ и Западном Берлине (1946 1970). Первоначально действуя совместно с Социал демократической партией Германии (СДПГ), ССНС позднее был… … Википедия
Бланшар Мэри Мадлен-Софи — Софи Бланшар Sophie Blanchard первая женщина воздухоплаватель Имя при рождении: Мэри Мадлен Софи Бланшар … Википедия
Бланшар, Мэри — Софи Бланшар Sophie Blanchard первая женщина воздухоплаватель Имя при рождении: Мэри Мадлен Софи Бланшар … Википедия
Бланшар, Софи — Софи Бланшар Sophie Blanchard первая женщина воздухоплаватель Имя при рождении: Мэри Мадлен Софи Бланшар … Википедия